ページを選択

Paris Chamber of Commerce and Industry 2011- 2013

  • パリ 在仏日本商工会議所では、2012年4月12日

 ビジネス異文化交流セミナーにて講演    

主題「日本人とより良く働くために」

フランスの日系企業で勤務するフランス人が65名参加。

講演はフランス語で行われました。

在仏・日本商工会議所セミナーのご案内 2012-04-12

写真は商工会議所の皆さん。お世話になりました!

  • パリ 在仏日本商工会議所では、2013年3月12日

  ビジネス異文化交流セミナーにて講演 

  主題・「フランス人とより良く働くために」

フランスで勤務する日本人の方がたが、当日の大雪(パリから北部へのTGVは欠航、高速道路封鎖)にもかかわらず、45名もご参加がありました。

講演は日本語で行われました。

質疑応答は45分も続き、皆さんのご熱心な参加に感激しました。

セミナーご案内文

  2013211日    正会員各位                              

  在仏日本商工会議所 ビジネス環境整備委員会  委員長 遠藤 仁

ビジネス異文化交流セミナー

「フランス人とより良く働くために」

(第2回目)

拝啓 時下ますますご清祥のこととお慶び申し上げます。 

 さて、ビジネス環境整備委員会では、一昨年・昨年と続き、日本人・現地人の方それぞれを対象とした相互理解に基いたコミュニケーションを狙いとしたビジネス異文化交流セミナーを開催し、参加された方々から大変な好評を得ました。

 そこで、前2回と同様、日仏異文化マネジメント講師のヴァンソン・藤井由実氏を講師として招き、日本人の方を対象とする2回目のセミナーを開催することにしました。セミナーの内容は、一昨年と同様、次の2部構成を予定しております。

1  異文化次元日本とフランスのビジネス文化の相違の説明

2部 職場でのコミュニケーションと異文化マネジメント

         日仏混合チームとしての、共有の価値観の構築に向けて

 なお、第2部では会員の皆様から事前にいただきました成功例・失敗例などの生きた事例を基に参加者との双方向でのディスカッションを通じ、効果的なコミュニケーションの仕方を模索して参ります。

 参加ご希望の方は、添付申込書にご記入の上、35日(火)迄に事務局宛EメールまたはFAXにてお申し込みください。なお、場合により、人数を制限させていただくことがあります。予めご了承の程お願い致します。

 また、参加ご希望の方は、上記趣旨に鑑み、是非、添付のアンケートにもご記入いただき事務局、または、ヴァンソン・藤井由実氏 (yumi@fujii.fr)宛に222(金)までに返信をお願い致します。              

・日時:312日(火) 15:0018:00 (休憩あり)

・場所:HOTEL NAPOLEON

        38-40, avenue de Friedland 75008 Paris TEL 01 56 68 43 21

・講師:社員教育研修« 日仏異文化マネジメント »ビジネスコンサルタント      藤井由実氏

Séminaire interculturel franco-japonais à la Chambre de Commerce et d’Industrie à Paris

  • 2011 pour les participants japonais

avec le président Mr Nakajima (en 2011) de la CCIJF

  • 2012 pour les participants français
  • 2013 pour les participants japonais

Conference “French-Japanese” intercultural Management

Japanese Chamber of Commerce and Industry in France Paris, April 2011 and 2012

 3 hours of Conference:

64 Japanese participants from 30 multinational companies in 2011 and

60 French participatns in 2012

Please see the pictures of Photo Galery

with the President of the Japanese Chamber of Commerce