Chez vous en France

「ほんとうのフランスがわかる本」原作・Geneviève Brame 

 翻訳監修・ヴァンソン藤井由実  原書房 2011年2月出版

実用的な情報満載で、かつ教養書としても読めるジュヌヴィーヴ・ブラム原作の「Chez vous en France」の日本語版を翻訳監修しました。在日フランス大使フォール氏と資生堂会長福原義春氏の序文をいただきました。 これからフランスに赴任される方、すでにフランスでお仕事をされている方、是非ご一瞥ください。

http://www.newsdigest.fr/newsfr/content/view/4653/83/

“Chez vous en France” édité en février 2011, traduit par Yumi FUJII VINCENT

Informel et original, ce livre de Geneviève Brame vous accueille comme un ami

et vous donne les clés pour découvrir la France et apprivoiser les Français !

Il est publié avec l’appui du Ministère des Affaires étrangères et de l’Ambassade de France au Japon.

lien:   翻訳監修書・ほんとうのフランスがわかる本

Living& Working in France : Japanese version was published in February 2011

Translated and supervised by Yumi VINCENT-FUJII for the Japanese version, with a preface of French Ambassador in Japan and supported by  French Ministry of Foreign Affairs.